Thursday, September 8, 2016

The Lesson / सबक (Hindi Translation) Comments

Rating: 4.7

मूल अंग्रेजी कविता: माया एंजिलो
हिंदी रूपांतरण: रजनीश मंगा

मैं बार बार मृत्यु को गले लगाती हूँ.
...
Read full text

Rajnish Manga
COMMENTS
Upendra Upm 13 April 2017

For some people on this earth, thingsare so bad. Negative circumstances are so overwhelming, Only the poet could articulate about that, and nicely indigenised in hindi.. Hindi is very flexible offering a word, expression for all situations.bojhil eyes.

3 1 Reply
Rajnish Manga 14 April 2017

Thanks, Upendra ji, for an insightful review of the poem and for appreciating the translation.

0 0
Geeta Radhakrishna Menon 21 March 2017

Most beautifully translated into Hindi. Rajnish ji, Devi Sarasvati, has blessed you amply

3 1 Reply
Rajnish Manga 22 March 2017

It is indeed a privilege to have your most inspiring comments about this poem. Your good wishes are so valuable. Thanks, Geeta ji.

0 0
Akhtar Jawad 09 September 2016

Sometimes life becomes miserable but one who loves to live still goes on passing a life that is worst than death. A nice poem nicely translated.

3 1 Reply
Rajnish Manga 09 September 2016

'A nice poem nicely translated' is a great compliment for me. Thanks a lot.

0 0
M Asim Nehal 08 September 2016

Wah wah bahut badhiya translation kiya aapne Rajnishji, Maza aa gaya padh kar isko...10

4 1 Reply
Rajnish Manga 08 September 2016

So nice of you to have appreciated my effort in translating the poem (The Lesson / सबक)

0 0
Rajnish Manga

Rajnish Manga

Meerut / Now at Faridabad
Close
Error Success