I sing alone in twilight's hue,
A call for love, for life, for you.
The trees once danced with friends of mine,
But now they whisper, lost in time.
Where are the wings that soared so high?
Where is the warmth of sunlit sky?
I search the winds, I search the sea,
But silence answers back to me.
The forest fades, the echoes die,
No friend, no mate, to share the sky.
I call, I cry, I plead, I roam,
In endless flight, without a home.
The songs we sang, the nests we built,
Now lost beneath the earth's soft quilt.
I sing, but none will hear my plea-
A voice that fades eternally.
Oh, where have all my loved ones gone?
This island's heart, once filled with song.
I search the world, I search in vain,
But I will never find you again.
2) But manmade disasters are more dangerous to nature, to all living things and to himself, as we have seen in Wayanad and elsewhere. Millions of species have become extinct in the process….
Nature has been resilient to the attacks on it by its own creations. Many plants, trees and animals have thus proliferated to subdue nature, but nature resurrects with renewed vigour.
This poem has not been translated into any other language yet.
I would like to translate this poem
3) … including the dinosaurs that were a menace and Kauaʻi ʻoʻo … Tomorrow man too will be, I fear. But nature will survive for a few billion years, before sun dies of his age…