In the morning the cool winds are blowing in the park
The foxtails are dancing along the way,
And now the cicadas aren't chirping on the bark
The leaves of the peach tree are dying on the brae.
They are laughing and walking under the trees
With the colored clothes, to the colored leaves.
Kyung-Eui Railroad, the twenty lis,
It's full of the red and yellow leaves.
On the open-air Café, their cheeks are red
To laugh, until a sunset glow
Like the Kam-Hong-Ro's color, the western head
Grows dark and the night starts to blow.
The day of autumn is too short for enjoying,
And falling leaves means winter is drawing.
But we can expect the next spring and blooming,
Your life, can dream the next rejuvenating?
Kinsley Lee
This poem has not been translated into any other language yet.
I would like to translate this poem