In the hazy glow of whispered pain,
A fairy-tale boat drifts in ebbing rain.
Muted defiance bows to fate,
As barren clouds mourn at dusk's gate.
Old, tattered letters echo in time,
A silent call to shores unknown.
Sweat's saline trace in idle rhyme,
As peace arrives, lost and lone.
In flow's command, time sways unsure,
Moments unspent in fleeting air.
A weary night's deceitful lure,
Fades life's hues in silent despair.
Fallen homes of cloth and thread,
Long for rain to mend what's dead.
Thunder's chariot will cross the sand,
Quenching grief with a gentle hand.
A wandering heart finds its way,
As rain revives the land in sway.
Through unknown paths, joy is spun,
While nature dreams in oblivion.
Ailing souls in longing pine,
For rain to bring earth's fragrant sign.
Let vanished tastes be born anew,
As winds of peace in raindrops brew.
This poem has not been translated into any other language yet.
I would like to translate this poem
This is another masterful poem! It portrays such deep emotions in a fascinating way!