The Jade-Apricot Flowers Poem by Kinsley Lee

The Jade-Apricot Flowers



Sang-Chul, Han

As seeing the sooth skins, I feel the lust stealthy.
The breasts are muffled in ten thousand layers, by which the Poppy
Are shamed. Cleaning snows fly in flakes, I hope to embrace surely.

(Translated by Kinsley Lee)

POET'S NOTES ABOUT THE POEM
The original poem was written in Korean traditional poem named Sijo, by Sang-Cheol, Han, translated in English as a modern Sijo by Kinsley Lee. This poem is the 1st poem of the Series of the poem which titled as >
COMMENTS OF THE POEM
READ THIS POEM IN OTHER LANGUAGES
Close
Error Success