Six angels flew a glamorous kite
in colours known to the born blind
where clouds fleecing rainbows
above the western horizon
flash lights donning garbs of thunder
in rains that trickery vapourised.
Why would it have been she decamped?
She saw it coming at entrances
raving pictures of golden gates
and palatial mansions adorned
in lifeless spiritual clouds
they posted to accost her dreams
and voided her life's prayers
where love was orphaned
in a lifetime of hues of malady
that appeared too far away
She raved, she craved
but saints of silver, gold and diamonds
promoted spirits from high places
where mortal graft in holy temples
certified demons for gate pass
to realms dreams and nightmares
nurtured, cultured and nourished.
She protested and wore gloom
to commence her unanticipated
fateful journey so swift
to realms glorious hypocrites denied
to serve satanic dreams
and then they beheaded the heptad.
This poem has not been translated into any other language yet.
I would like to translate this poem