If someone wipes your eyes─
Or wants to wipe away your tears,
That one loves you;
If your eyes become wet─
Or shed tears for someone,
You love that one.
If that person becomes both the wiper,
And the reason for your weeping─
Then you are both happy and lucky,
And the person is even luckier.
You may have many who make you laugh,
Many will come to share your joy;
But ask yourself, how many of them─
Will come to weep for you?
If anyone comes, oh Min─
Whoever comes is the truest kin.
Love may differ from one to another─
Or differ in their words and expression;
But all estrangements feel the same─
They are all painted blue.
(Because) the colors
Of our happiness may vary─
But the colors of all sorrows
Are the same.
22092024
Cheonan.
This poem has not been translated into any other language yet.
I would like to translate this poem