From the Tongue of the Unseen,
An Address to the Human Soul:
I do not wish to restrain you,
I know—
You have other tasks,
Priorities, countless engagements.
My plea is but one—
Carve out a few moments,
Do not keep me waiting.
I only wish to purify you,
To call you back to your Home.
But... do not make me wait.
Did I not speak to you before?
In that primordial hour—
*'Alastu bi-Rabbikum? '*
And you replied without pause: 'Balá! '
I placed full trust in you,
Chose you in absolute truth.
Yet you—
Proved utterly unjust, ignorant.
Did I not declare—
That for you alone
I fashioned all creation with purpose?
And sent you into the world
As a trial,
That you might fulfill My trust.
With all you possess,
All I have bestowed—
Tell me,
Have you acted in ways
That reflect My pleasure?
My desire is only this—
That from time to time,
You pause and reflect,
Ask your heart:
'Am I what the Creator intended? '
'Am I a true keeper of His trust? '
'Do my words, my deeds,
Align with the innate nature
Placed within me
at the dawn of creation? '
I hear your whispers,
Weigh your intentions,
Observe your deeds,
Scrutinize your paths.
Tell me—
Have you recognized your essence?
That very essence,
Which is a mirror,
In which you may behold Me.
This poem has not been translated into any other language yet.
I would like to translate this poem