The Calendar
A Poem by Rosa Jamali
Translated from original Persian into English by the Author
It's five o'clock in the afternoon and I've been whirling into the days
The same staff that I split the air by that, time and happenings as well!
Sailing the past
Turning through the prism which has been spinning you in the last two centuries
I have the same dazzling eyes fixed on the clock since one thousand five hundred years ago
Sewed my eyes to my bleak days
To Calendar's postscript
And Ten centuries' appendix.
And the other day
You embraced me in the heaven
Reordered the calendar.
I'm holding the calendar tightly with my fingers to make a pause
We two with this staff split the time
We blocked the time to a standstill minute
We two made a journey beyond the time
And never-ending days!
No!
It won't be over!
That moment was just some seconds ago
And the world was defined to me yesterday!
This poem has not been translated into any other language yet.
I would like to translate this poem