TROUBLES OF WAYUA (episode 2) 
Even today my back ache, 
Especially when i bent to bake, 
My husband Mbila, a carpenter, 
Made a bed that troubles Wayua, 
Since it broke and hurt my back, 
He supported it with a stone at the back, 
And spread a lion skin at the right. 
The bed my husband made, 
Has turned my left ribs a cage, 
My husband sleeps at the side of the wall, 
For he fears i might badly fall, 
Everynight we vacates to the floor, 
(Afraid they might differentiate the snore) , 
The bed my husband... It cries when it gets dark, 
The bed my husband made, 
Has a tall pole at the front, 
Where my husband mbila hangs his hat, 
And a deep linning at the veneer centre, 
Where mbila and i meet at wee hours, 
It has a hook to hang a water jerican, 
To extinguish the fire when his ciger lights the grass.
To be continued...                
This poem has not been translated into any other language yet.
I would like to translate this poem
I love the humor in this poem