Monday, January 13, 2003

The Bad Monk Comments

Rating: 2.8

On the great walls of ancient cloisters were nailed
Murals displaying Truth the saint,
Whose effect, reheating the pious entrails
Brought to an austere chill a warming paint.
...
Read full text

Charles Baudelaire
COMMENTS
Sarah Katooki 02 July 2007

My soul is a tomb, an empty confine Since eternity I scour and I reside; Nothing hangs on the walls of this hideous sty. french version: – Mon âme est un tombeau que, mauvais cénobite, Depuis l'éternité je parcours et j'habite; Rien n'embellit les murs de ce cloître odieux. why Singler translated 'mauvais cenobite' into 'an empty confine'. It means 'shameful monk' or 'bad monk'. an empty confine is totally wrong! I mean, mauvais cenobite is referred to the person in the poem (the author) not to the tomb! how did he got his degree?

1 0 Reply
Close
Error Success