Tau Poem by Zyw Zywa

Tau

Der Morgen bricht an, ich stehe auf
Weil ich es fühlen will, mache ich das

Geborenwerden nochmal in der Öffentlichkeit
Es fühlt sich seltsam an, mich auf der Straße aus zu ziehen

Ich streichle meine Gänsehaut, es ist peinlich
dass ich pinkeln muss am Kai

Wir stehen still, um nicht zu fallen
Schulter vor Schulter alle zusammen

Wir stehen still für das Foto, als Athleten
vor dem Start, wir strecken uns, vergessen

das harte Brettchen, die hinausragenden Zehen
und das kalte Eisen zwischen Gesäß und Beinen

Wir stehen still, als ob wir schweben -
ein Bogen von Bäuchen weich

über den Kanal gespannt
Venusse für eine Weile

This is a translation of the poem Dew by Zywa Zywa
Saturday, July 18, 2020
Topic(s) of this poem: body
POET'S NOTES ABOUT THE POEM
Leliegracht (Lelienkanal) , Amsterdam 3. Juni 2007 (Spencer Tunick)

Band "Ich bin"
COMMENTS OF THE POEM
READ THIS POEM IN OTHER LANGUAGES
Close
Error Success