Still waters and rough edges,
Speak volumes to our mirages.
Yet nothing beats the calm of the eye so precisely,
As the center of every calamity.
Thoughts of you drenched in serenity,
Nothing but the aura of effortless simplicity
Your gaze, stance and ways,
Very couth things you do.
How many sleepless nights kept?
Filled with thoughts of you and no single regret,
But, only that of which I should've held on to,
You.
Now tell me, as you have gone away?
Is it much better compared to when you stay?
Missing you I cannot evade
Captured feelings breached,
As every spade played.
Oh how I long for your company,
I'm asking you once more,
Why not just be with me?
This poem has not been translated into any other language yet.
I would like to translate this poem
A sound start indeed. Thanks
why the 3/5 what could be done to improve?