The fury of the wind did blow,
Lashing peaks of broken waves,
The whitened crests throw a misty spray,
Until they rest upon the bay.
And the people walk with slanted stride,
Who wander down to watch the tide,
The grey of sky, no blue to see
But still hauntingly stunning it be.
And every now and then a gap
Appears and lights the turquoise sea,
A deeper deep we get to see,
To enlighten drowned tranquility.
And as I lay my head at night,
A whistling hum does pass my pane
And just as fast it eases pace,
And a gentle smile comes to my face.
The morning coastline shows no scars,
The sun a sultry yellow hue,
Settled seas of the purest blues
And greens that blend with sandy dunes.
And gulls swoop down to catch their prey,
This couldn't be a kinder day,
The storm now passed, a new day earned,
And all at once lost peace returned.
This poem has not been translated into any other language yet.
I would like to translate this poem
No blue to see! ! ! ! Thanks for sharing this poem with us.