LONG winding lanes and hedges red with bloom 
Of sweet wild robin, and starr'd with tender white; 
A sun down dropping gold on summer green 
Of perfum'd woods, whose laced foliage shows, 
In sudden glimpses, depths unfathomable 
Of the far coolness, bower on bower of leaves, 
Various in shade and shape; which following, 
They're lost in sudden darkness of thick trees, 
Or branch far up upon the dim blue sky. 
And here are nests of birds, whole colonies 
Of poets singing ever; nightingales 
As in old Grecian woods; not mournfully, 
But in glad bursts and far resounding calls 
Filling the air with music holiest. We 
Stay here awhile and listen: on the faint 
Sweet breath of the wind comes tuneful insect hum, 
Mix'd with a rustle of the swaying leaves, 
Bass to the birds' clear treble--'Beautiful!' 
Trot on again, dear pony, thro' boss'd stems 
Huge in their venerable age, green slopes 
Of tall June grass, thick set with sorrel, on fire 
With poppies, royally gemm'd with buttercups, 
Ripe to the mower's scythe. The grove-crown'd hills 
Swell up on either side, divinely rais'd, 
Stretching away with distant sunlit copes. 
On--crossing 'shallow rivers;' verily 
They must be those unto whose grassy banks 
The shepherd woo'd his darling; they flow by 
With such a pleasant rustle over stones, 
'Mid moss and water-lilies, and eddies bright, 
And deeper lucent pools, where silver fish 
Dart ever to and fro. The lazy groups 
Of meek-eyed cattle saunter down to drink, 
And, standing ankle deep, look startled up 
At our unwonted wheels. By Stoneleigh bridge 
Are dotted cottages, with tottering babes, 
And smoke that wreathes against the trees and sky. 
I scarce can think, on this luxurious eve, 
That dismal towns exist, tho' tapering spires 
Rise far away, and warn us such there be; 
Towns with the thronged street and smoky air,-- 
Towns with close alleys breeding fever-plagues,-- 
Towns of sad men. Oh blessed summer sun! 
As thou art to this landscape, which were dull 
And bare indeed without thee, so may we 
Be to the shadowy places round us, full 
Of an interior radiance, shedding forth 
A stedfast light of tenderness and truth.                
This poem has not been translated into any other language yet.
I would like to translate this poem