St Kabeer's Couplets 26: Both Bewilder You Badly Poem by Aniruddha Pathak

St Kabeer's Couplets 26: Both Bewilder You Badly

Rating: 5.0


Gold and gold-weighing seed,
The twain has toxic creed:
Either upon seeing,
Or lose sense on eating.
___________________________________________________________
Given here under is the original couplet in Hindi script, and its transliteration in English Roman.

कनक-कनक तै सौ गुनी मादकता अधिकाय,
वा खाए बौराए जग, या देखे बौराए।

Kanak-kanak tai sau gunī mādaktā adhikāye,
Vā khaye baurāye jag, yā dekhe bautāye.

St Kabeer uses here a pun. Kanak means gold and kanak also means poisonous seeds used in olden days to weigh gold, eating which one would lose sense. In the same way, on seeing gold (a highly precious metal)also one gets bewildered almost losing sense.

Topic: gold

COMMENTS OF THE POEM
Mahtab Bangalee 23 April 2020

Unseen high precious Being if come to scene then all will lose the sense..! !

0 0 Reply
READ THIS POEM IN OTHER LANGUAGES
Aniruddha Pathak

Aniruddha Pathak

Godhra - Gujarat
Close
Error Success