Ten thousand kinds of the amorous feelings were composed into music, the spring light infatuated with the past time
A poet sought elegance, his worries were chanted into poems several times
Leisure years, nothing but only the old dream was imprinted on my mind
Lovesickness just can be carved into the bone, the silent fleeting time
11/25/2017
对联体 ● 十一绝罗志海著译
Two Pairs of Couplets ● Eleven Words of Quatrain by Luo Zhihai
◆ Chinese Text
寻幽
春光恋故,风情万种赋成曲
墨客寻幽,心事几番吟入诗
岁月悠悠,无可铭心唯旧梦
流年寂寂,偏能刻骨是相思
This poem has not been translated into any other language yet.
I would like to translate this poem
Ten thousand votes for this poem.