Song Of Myself, Xvii, A Poem By Walt Whitman In Hindi/Urdu Translation Poem by Ravi Kopra

Song Of Myself, Xvii, A Poem By Walt Whitman In Hindi/Urdu Translation



mera apna geet XVII

jo mere khyal hain
vo sub logoN k khyal hain, rehe hain, har yug, har desh main
koi mere apne khyal nahin hain

agar vo tere mere wahi khyal nahin hain to vo kuch bhi nahin
agar vo kisi paheli aur paheli k raaz k khyal nahin hain to vo kuch bhi nahin
agar vo utne hi paas nahin hain jitne vo door hain to vo kuch bhi nahin

ye hai ghaas jo ugta hai jahan bhi zameen aur paani hai
ye hai hum sab ki hawaa jo sari duniya ko ishnan karati rehti hai

Wednesday, January 3, 2018
Topic(s) of this poem: humanity,nature
POET'S NOTES ABOUT THE POEM
Song Of Myself, XVII - Poem by Walt Whitman

These are really the thoughts of all men in all ages and lands, they are not original with me,
If they are not yours as much as mine they are nothing, or next to nothing,
If they are not the riddle and the untying of the riddle they are nothing,
If they are not just as close as they are distant they are nothing.

This is the grass that grows wherever the land is and the water is,
This the common air that bathes the globe. -

-Walt Whitman
COMMENTS OF THE POEM
READ THIS POEM IN OTHER LANGUAGES
Close
Error Success