It is so easy to kiss a flower or to travel far to the east on long nights. It is also so easy to sing at night when the wind caresses your cheeks like a butterfly dancing among the lights, Oh the lights, how they love to touch the face of the river, like this with complete spontaneity.
How much you have told me about walking among colorful paths and that it is something that delights the heart. And how much we have drawn with us a lark, a field, and an old hat. And we breathed the dawn like new travelers who came from far away. They only spend the night among the hills and their eyes only smile among unforgettable waterfalls.
This is how I always try to get closer to you. To send you every word wet, pampered, and graceful. This is how I always try to stand before you in the middle of the road, whispering gently in your ear, hoping that you will feel the warmth of my absent touches. This is how I overflow with a call, and flow before your eyes the voice of a distant wish, for no reason other than that I am the ghost of a soul that departed years ago, and because I am simply something that cannot be seen.
This poem has not been translated into any other language yet.
I would like to translate this poem