Soaked in the contents of sorrow
I am a deserted field
All my flora and fauna gone
My rivers of living water evaporated
There are no trees to hold my breath
And no birds to sing my songs
I am a hot puffy desert
Full of sadness
My grains of sand are hardened
By the absence of hope
Only sand dunes of hopelessness
Dress my landscape
Pierced by deep stabbing arrows of death
I am inside a hostile dream
All my hopes flew away
The thorns and the fever
Are my blankets
Death has extinguished my fire
Now I am enveloped
By the cold blanket of sorrow
I have no one
To vanquish my pain
And hold my pale face
Inside their arms
I am alive
Inside the lifeless casket of life
Death is my companion and my tombstone
I am a bridegroom
And sorrow is my maiden of honour
My wedding day has been shattered
By the ferocious hand of Covid-19 disease
©Kenneth Maswabi
A poignant poem wher the poet candidly expresses his pain anguishes... well written.
A most beautiful poem, lade and layered in metaphors, the life of a bridegroom in Covid-19 time, how saddest this is! BUT you wrote a scintillating poem, amazingly worded and wonderfully rendered.5 Stars full on Top!
This poem has not been translated into any other language yet.
I would like to translate this poem
I feel the way luv Bravo!