i)
You carry
a glazed sky
in its cerulean
ceiling
folding back
a nimbus
to floating
edges
of a stratus
in lace
woolen yarns
bouncing
and spinning
an azure
nylon fabric.
Drifting, drifting
back with
midnight trailing
a horizon
splashing the fire
and blazing
flowers and gems
above a bleached
dusk
swallowing
garish fires
in a drifting sky.
(ii)
Unbuckle me
from
a fig-rooted
wheelchair pressing
me down,
a heavy ice block
of stones
and a rock
drilling me
with their tons
of weight
into earth
within stiff walls
squeezing me
into pulp
of my myself.
(iii)
You carry
a sea shore
on your streaked
wing
splashing
stroking
drizzles
on my lap
already
itching
for a cart-wheeled
trip down
the gold-lit beach,
horses
whinnying
a chorus
tossed at
the soft
feathery sun
and moon
of beach lamps
and lanterns
pulling a man
nailed into
a wheelchair
for light-year
ages, my trip
of immobility still
far-flung
from its final
milepost.
Sun and sea,
gallop off
my lap, as I see
you clearly,
as you,
sunstreak butterfly,
land on my lap
creeping, creeping
with clucking wings.
This poem has not been translated into any other language yet.
I would like to translate this poem