Thursday, December 18, 2003

Sighs And Groans Comments

Rating: 3.0

O do not use me
After my sins! look not on my dessert,
But on your glory! Then you will reform
And not refuse me: for you only art
...
Read full text

George Herbert
COMMENTS
Savita Tyagi 06 March 2023

Marvelous poem. There is no other to turn to but the all mighty Creator. Love the metaphor of worm.

1 0 Reply
Pallavi Tripathi 06 March 2023

Relieve me relieve me!

1 0 Reply
bofew bofew61263 06 March 2023

LSU has been the biggest SEC West threat to Alabama for more than two decades. Wear your Captain Obvious hat proudly, Connor. You earned it......................

1 0 Reply
bofew bofew61263 06 March 2023

I'm using an online business opportunity I heard about and I've made such great money. It's really user friendly and I'm just so happy that I found out about it. Here's what I do. … For more details visit————————➤

1 0 Reply
Seema Jayaraman 05 September 2015

Profound..but I'm a small child still struggling with words and your verses too profound, they come from a depth beyond my comprehension..salute

2 0 Reply
Seema Jayaraman 05 September 2015

So profound...but I am a small child still struggling with words and you lines come from a depth thats beyond me today...salute Best regards Seema

1 0 Reply
Pranab K Chakraborty 05 September 2015

But I am frailty, and already dust; O do not grind me! Beautiful truth of a poet-nature illustrated with skilled craft.

3 0 Reply
Oduro Bright Amoh 05 September 2015

A Solemn prayer for relief and reformation. i love it

3 0 Reply
Rahman Henry 05 September 2015

Beautiful Prayer Poetry. I've bengalized(Translated into Bengali) this poem for my native readers. Here is the Bengali Version: দীর্ঘশ্বাস ও আর্তনাদসমূহ ।। জর্জ হার্বাট . সমূহ পাপাচারের পর আমাকে আর টেনো না হে, তাকাইও না এ মরুশূন্যতায়. বরং লক্ষ্য করো তোমার গরিমা! তখন তুমিই পুনর্গঠন করবে আর অস্বীকার করবে না আমাকে: কেননা একমাত্র তুমিই পরাক্রমশালী ঈশ্বর, অথচ নগণ্য এক কীট আমি; আমায় চূর্ণ কোরো না হে! আমায় তাড়া দিও না হে! কেননা তোমার এক অপুষ্ট গোমস্তা কী এমন সুফল আনতে পারে? অপব্যবহার করেছি তোমার মজুদসম্পদ, ধ্বংস করেছি বনভূমি, তোমার শস্যগোলা চেটেপুটে খেয়েছি: মাথা ব্যথা করছিলো আমার, তবুও তোমার পণ্যরাশি গ্রাস করার উপায় খুঁজেছি: কশাঘাত কোরো না হে আমাকে! আমাকে অন্ধ করে দিও না হে! আমার প্রাপ্য ছিলো এই যে, মিশরীয় এক রজনীর উচিত আমার ক্ষমতাসমূহকে পুষ্ট করা; কারণ আমার লালসা তোমার দ্যুতিকে অগ্রাহ্য করতে এখন অব্দি সেলাই করেছে ডুমুর পাতা: অথচ ভঙ্গুর আমি, আর এরই মধ্যে মিশে গেছি ধুলায়; আমায় চূর্ণবিচূর্ণ কোরো না হে! আমায় পূর্ণ কোরো না হে তোমার তিক্ত ক্রোধের ভরা বোতল নিংড়ে ঢেলে! কেননা রক্তভরা পিপাও রয়েছে তোমার হাতে, যার একটা অংশ আমার ত্রাতা খরচ করে ফেলেছে, এমনকি মৃত্যু-অব্দি: যদিও মরেছে আমার মঙ্গলার্থে, আমাকে মৃত্যু দিও না হে! বরং আমাকে দাও হে অবকাশ কেননা জীবন ও মৃত্যু আছে তোমারই নির্দেশাধীন; বিচারক ও ত্রাতা দুটোই তুমি, টোপ ও বড়শী, স্নেহপরবশ ও ধ্বংসকারী: রেখো না তোমার হাত তিক্ততাভরা বাক্সে, বরং হে ঈশ্বর আমার, আমার মালিক, পরিত্রাণ দাও আমাকে! . বাঙলায়ন: রহমান হেনরী

3 0 Reply
M Asim Nehal 05 September 2015

Outstanding prayer.........Something to cherish.

2 0 Reply
Ramesh T A 05 September 2015

He is crying for God's pity to shower on him as there is no other go in this world! This lamentation is perfect!

4 0 Reply
George Herbert

George Herbert

Montgomery, Wales
Close
Error Success