Wristwatch weltschmerz to a party
like a shrapnel to Iron Man's heart, 
utter beauty in a vault, crust-clean
torment-tidy words, out of music, 
quiet as a dart, fixing the sick
with a sickle, more red than green, 
finding a candle to prevent a fire, 
riding a horse to invent a desire: 
you are too empty to be a Man! 
Like a stone without water to drown in, 
follow the last romance to a tear-dense
sinkhole-dark cave, laugh at the table, 
call out to the waiter in a frenzy, 
order yourself a brain and a joke, 
seriousness is out of fashion lately, 
mindlessness is a sin and obscurity
an even greater offence, save your poem
for a better time, for a better place.
I have found a river like your eyes
that will wash me, resolve me, 
in a state of condemnation from hell.
In my utter derangement, find me
a shelter beyond the sun. Where? Where? 
It's closing time. Your dizziness isn't worth
even a dime! Drink from the lotus now, 
from the honey of the happy faces: 
the fiddler will tear his strings.                
This poem has not been translated into any other language yet.
I would like to translate this poem