In a hat full of dandelion seeds
you blow without warning
and the seeds spills out
from your breath.
You are like a dandelion seed:
You travel from being to being
without mercy and feeling
seeking salvation f
or the unfaithful soul
in some new romance
which you will spend with excitement.
You're like a dandelion seeds:
Your breath, your smile and your life,
are just flirty toys of nature
by which you replicate your genes.
~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
Sjeme maslačka
U kapu punu sjemenki maslačka
ti puhneš bez upozorenja
i sjeme se razlije od tvoga daha.
Ti si kao sjeme maslačka:
Putuješ od bića do bića
bez milosti i osjećanja
tražeći spas nevjernoj duši
u nekoj novoj romansi
koju ćeš potrošiti od uzbuđenja.
Ti si kao sjeme maslačka:
Tvoj dah, tvoj osmijeh i život,
su nestalne igračke prirode
kojima ponavljaš tvoje gene.
This poem has not been translated into any other language yet.
I would like to translate this poem