The seasons reveal a change in the reasons
Reasons we don't understand, but feel
Existence is a real cause, not a logical one
And we see the reality surrounding us
We don't know the reason for its existence, nor do we search
Why did these four causes create and exist?
We change for them, and we change our timing every year to live according to them
So we live according to their law
The human personality changes according to each season
Due to the change in emotions
We see these causes changing, and we change with them, without being able to stop them
Since the beginning of creation, they have been playing with us
And they ignite wars until they are extinguished
And they establish themselves on the causes of existence, stronger than empires
And on the same causes, they fall
Power lies in not changing
Not in adapting
Whoever changes for the sake of others is a loser
And whoever changes others for his own sake is narcissistic
But if we learn the sequence of these causes, we will remain far away from understanding it
Because it remains a seasonal timing we live by
A calendar written by the ancient ones at the moment of revelation with the stars
In dark nights where there is no entry for the moon's light
These four causes help each other to exist
So one reason ends and another begins
Just so that another begins
Not because of its highest existence or benefit
But because spring is spring, and autumn is autumn, and summer is not winter
And everything ends and another begins
But maybe my heart has grown weary, and I am still young from this story
Here above the equator, towards the Mediterranean, where every existence has a story
The reason for its existence is a harsh winter
Its cause has changed many things, and its duration is still long
So let spring take its place
Not because of logic, but because of existence
And let us change ourselves, and let our hearts warm up
And let this heavy rain end
Just so that spring comes again
So we can all be narcissists together
Together with our four causes
Metaphorically, a figure of speech, not politically.
This poem has not been translated into any other language yet.
I would like to translate this poem