We all wear scars that remind us of the past
It is there to recollect memories that nothing last
A scar that once loves that is steadfast,
Ingrained forever in our heart that will outlast.
...
Read full text
Don't think all PH poets will use English the way I do. 'Proper English' in U.K. is sometimes different that 'Proper English' in U.S. & 'everyone makes some mistakes typing' I say.
'To the one person who turn my days in to night, ' In America I use 'into night', not 'in to night'. But 'in to night' DOES make sense. When you make 'my' one word into two words, I recall poets from India doing that at times.
I am not planning to point out all things I call grammatical errors! : ) 'wish from the star.' I grew up hearing 'wish upon a star', especially in the 'cartoon'/animated movie Pinnochio.
'Heart grow ponder, as traces seen from afar, ' I suggest 'Heart grows fonder(?) ' or 'Hearts grow fonder(?) '
MEB, I find numerous grammatical errors e.g. spellings in this poem, which makes me think that English is not your primary language. (cont.)
Scar are memories of the past. We cannot wipe it away. Beautifully crafted
I think your poem is a good one, and I think I understand it well enough to enjoy it. It is a story of a woman who 'lost' her love (a man) , is saddened, but looks forward to another man in her life. ;) bri 4 stars