traduction français (merci à fanny)
Aujourd'hui j'ai quelques difficultés, quelques cicatrices reste toujours,
en plein manque de confiance en soi, par des blessures au cerveau,
...
Read full text
it's a challenge, this is a translation of a poem written in english and I am fairly bi-lingual but i needed help from a french friend to get the right sense. What does happen in a translation is that you almost always lose the rhyme! Your idea katherine to compose a poem (from the outset) in another language is a good one! thanks for the encouragement!
Magnifique! Je comprends bien. I would like to try composing a poem in another language, but haven't been brave enough to tackle it yet! Well done with this one.
Bravo! tres amusant et tres bien.Je l'aime to poesie.magnifique! Je comprend bien aussi.Merci pour partager avec moi.