Saamlichaam Poem by Zyw Zywa

Saamlichaam

Weerzien zonder woorden
eerst zijn flanken aftasten

zijn handen over mijn rug
met gesloten ogen

tegen elkaar gedrukt
wie weet hoe lang

Dan met alle spieren
pratend ons blote zelf

weerspiegeld in de liefde
van elkaars ziel: we zijn

onaantastbaar sterk
(al hebben we onze twijfels)

Over de grondtonen van ademen
en eten zingen we het leven in

verschillende woorden
met dezelfde betekenis

This is a translation of the poem Conbody by Zywa Zywa
Friday, February 1, 2019
Topic(s) of this poem: love,reunion,sex
POET'S NOTES ABOUT THE POEM
Bundel "Zonder reserve"
COMMENTS OF THE POEM
Close
Error Success