Αγάπα με να σ' αγαπώ, να μην φοβάμαι Χάρο
μ' εσέ περνώ τον ποταμό κι απέναντι μας πάω
ν' ανέβω σε τρανό βουνό, τ' αστέρια να σου πάρω
πρασινοστόλιστα κι αγνά, τα μάτια σου θωράω.
...
Read full text
Επιτέλους, ένα αληθινό ποίημα στα Ελληνικά. Ο Ιαμβικός δεκαπεντασύλλαβος είναι άψογος, ο στίχος λυρικός και το συναίσθημα υπαρκτό και διάχυτο σε όλες τις στροφές του ποιήματος. Συγχαρητήρια για το εξαιρετικό αποτέλεσμα, Βάλια!
Finally, a real poem, in Greek. The Iambic decapentasyllabic verse is immaculate, the verse lyric and the sentiment actual and dispersing In the whole extent of the poem. Congrats on the exceptional result, Valia.
Thanking for your kind comment, I wish to state that the appreciation to my poem from you, an indisputably exquisite talent in international Poetry, means a lot to me, Georgios! It's high time Greek nous was spread all over the world once again!