I shall not write if they do not come-
In my every poem -as as leaves to a tree—
I say.
If I cannot portray the picture of the man
lame walking stumbling, the widow watching to
the heaven the, orphans piled in a rescue camp,
& etc from the modern arena of warfare
in my every poem, I shall not write-
I say.
But my indifferent sensuous friends
Are apt to their free flying feelings:
Give them murdered people
They would get beauty and voice.
Out of hell they would build heaven.
Give them grief they would cut
The net by escapism and
Would be chariot-ted by nightingale
Present them in devastation,
Bombed and burned barren field
They would write poetry
To gratify them and to a group learned
And polished to give
Aesthetic pleasure momentary
And transitory-
Oh! Arts for art's sake?
Bring them to the desolated empty houses-
Empty as all are crashed under bloody tanker driven
By an expert hand-they would write and say
For buried and airy listeners.
What is cannibalism? I forget.
Still they celebrate their aesthetics..
Sing for art…'we the creative persons..
We are self satisfied', their choric voice
Forgetting to ask them the questions
Raised by the lying people from the
Churchyard…
'Are you not liars..?
Are you not one eyed?
And also utter,
'O! The romantics… we are sorry for you.'
The main idea I get from this [in a generalized way] is....that different people do see things very differently at times. Bri ) :
corrigendum of the under-written reply: really too grateful..... endeavor gives is a....x. it will be please read..endeavor is... rain will not be stop......x it will be.......rain will not stop OR rain will not be stopped... sorry Bri for my silly mistakes.....
thank you very much my friend.....I am really to grateful to you....the very presence of you on my poem or endeavor gives is a shower on sun-burnt soil.....so I hope this rain will not be stop to produce crops or weeds at least something green......thank you again. yes you are right......to add more I want to say by this poem that some consciously observe the one side of things or incidents...to profit his own only.....veiling the truth underneath or by maintaining negative capability like a skilled playwright.
This poem has not been translated into any other language yet.
I would like to translate this poem
Terror, horror! Destroying the mirror of peace. Desolated. Thanks for sharing this poem with us.