(i)
Water on heavy feet,
trudge and plod through mounds
of rising waves
in the swelling tottering
footslogging current
brewed by a kingfisher's whistle.
River, flow in your silver path
and crooning strait
sitting on an underworld
of stiff shadows.
Gallop over a rocky splash,
when a mountain
of water rises and falls
in the jabbing and towing hands
of a growing wobbling storm
stretched out to the wiry spidery
edges of a crackling world.
(ii)
On your tilted splitting path,
do not tumble
with wind-spat pouring waters
on a fisherman dodging
a gale-bulldozed jumping wave.
Landing back on a breaking
beaming lance of sun,
as you prance over tree stumps
and unshaven shrubs.
And a new light creeps
and cruises in with a red streak
flaming through gaping
corridors along a silver forest
of sprayed and sprinkled rods of water
standing on stamping ducks' feet
splashing nylon sheets
under a pink melting sun
with more wax to spill
over a hollowed-out world
standing on bouncing strings of water
carried by a ballooned pad
of a light-drunk river
floating down
on mantises' gossamer legs.
(iii)
O that ray shot to stretch
and cut through
embroidered leaves knitting
thick juniper fabric
out of unfolding woolen yarns
and threads of vines
still creeps and strides through
leaf-harnessed ripples.
Stroll and glow under low
crimson clouds trailing the smoke
of swooshing winds
from swinging hearths
fired across the creek
in outbursts of a hot breeze.
But the faster a river chases
a kingfisher flying over
its silver-sheathed bed pulling
sleepy waters
not yet nudged awake
by a stone-fisted storm,
the faster the bright-cloaked bird
rides to its home
on a sky's cloudy
sandy shore
razing off air's overgrown
hairs and feathers
in a birdless pink sky, the trailing river
no longer hearing
the kingfisher's whistle
thickened into the growls of a thunder.
This poem has not been translated into any other language yet.
I would like to translate this poem