(i)
Has the sun
opened
its eyes wide
again to pour down
lit Sirius torches
of shot
landing rays?
By a silver
tower,
more
jumped-down
rays and sprays
float, flying
and rolling light,
a colonnade
of sun beams
by silver poles
of ricocheted sparks.
O rays and beams
twirl and swirl,
soaring into a roof
of pearl
and daisy bleaching
heights of sky.
(ii)
Rising further
to stroke
firmament stars
and air scars
and the melted
spreading
corona
of the spinning
hot swelling ball
sitting on
a smoldering hearth,
a cauldron
roasting fallen bodies
of leaves
and fruits flung off
crackling trees
to breathe in the hot air
of Adam and Eve.
(ii)
Under splashed sun
by this colonnade
of silver beams
and gossamer fibers
of hot air
wrapping me up
in a fabric
of burning heat,
daisy, ivory
beams rise, rise.
Rise to a ceiling
over many flat roofs
and towers
above my over-lit
shade
of me splayed
to peek at the heat
of man's melting sin
in a camel-riding
Sahara town.
Is this the peak
of heat
seating me by Zeno
to grab a piece
of eudaimonia
by scorching
myself
in earth's garden
of Adam and Eve
perched
on a hot stone
melting sin?
This poem has not been translated into any other language yet.
I would like to translate this poem