Resolve
My soul heavy with gray unrest
I pace the floor from wall to wall
and back again;
as often I do when I think
of censure and strident law
withering gentle souls bereft
the flow of being who they might
and silently curse the arrogance
of those who deny what only God may.
Then I think again how I alone
may choose to bow or not.
Then I rest.
April 13,1994
This poem has not been translated into any other language yet.
I would like to translate this poem
A nice poetic imagination, Sara. You may like to read my ars poetica named as (Poetic Sense-1) Thanks