Forever in the present, 
Held vicariously in centrifugality 
Between the future and the past, 
Between established philosophy 
And innovative conception, 
Between subversive idealism 
And realistic revolution, 
You bide your time. 
Pertinaciously grasping 
Romantic perceptions 
Regarding ephemeral resignation, 
You tepidly brood, 
Confidently and prophetically. 
Resignation enables 
One the duality of Tyrant 
And Liberator- 
You only stay a submissive myrmidon 
Until errors are ameliorated 
With ideas conceived 
While in transitory states 
Of idleness: 
Residing to no particular abode 
Until the location of a place for repose, 
You wander from Christ to Marx; 
Yet, never idle and never following-
Always powerful and forever a leader, 
Your destination has not been foretold 
By a myopic prophet: 
Once foresight marries insight 
It imbues the repressed 
With elements of the repression- 
Instantly acceptable and conducive, 
It is always and forever 
Nothing that it once was.                
This poem has not been translated into any other language yet.
I would like to translate this poem