Punctuate the links of those spider thoughts,
Which pester the epiphysis,
Discharging an avalanche of narrative ribbons,
Unconsciously petrifying you with
The shake of their lasso,
Hampering a precious option
Tasting relief from their load and tang,
Experiencing the blank,
A no-mind Truth.
There is no salvation from things,
Those are thought-created content,
Ultimately worthless thin air,
Could you abide without a restrictive identity,
Without any calibre of the "I"?
Ruminate in the Changeless,
Where doubts, searches and convolutions
Willingly subside
To the tide of Śūnyatā,
The ecstatic ocean of no return.
This poem has not been translated into any other language yet.
I would like to translate this poem
To the tide of sunyata The ecstatic ocean of no return.life is so puzzling.it is mere an INDRAJAL. few are able to realize.Nice sketch of reality. thanks for sharing dear Ayni.Full mark 10+++