Rebirth of the universe
Rebirth of the universe
Avenues of untouched realms emerge
Sacred scars ensnaring your heart burst
Under vine canopies that swirl and surge
Streaming forward, splitting the lodged star
which once seemed so far, breaking the curse
Rebirth of the universe
Rebirth of the universe
Every breath renews a start so hold onto this love strong and we'll watch again and again
The crystal dew of yesterday's pain
Morph into a plain we're longer over due
To melt through and quench our soul's thirst
Rebirth of the universe
Rebirth of the universe
A new rain washes away the sun in reverse
Switching darkness to a matchstick
Buried in beauty logic contradicts, yet it perfectly fits, consists and emits
And you can't ever tell what comes first
Riding the stem, your mind blooms to burst
Re-painting the sky, you land on a new earth
And whispers linger;
"It's up to you to realise! "
The night is a seed for sunrise
In every minute her shadow passes
And hides, radiates beyond shackles of time
Rebirth of the universe
Rebirth of the universe
Rebirth of the universe
Rebirth of the universe
The filters flicker;
Waiting for you to realise
React and maximise, express and amplify
Patterns creating the light of ever lasting life
Unwind the tide and find a new way to rectify
Rebirth of the universe
Rebirth of the universe
Rebirth of the universe
Rebirth of the universe
No one rules for we're all born blind
Sketching the blueprints of a heaven we devise
Dancing to music in shells on the bay we climb
Our eyes coincide, lighting a new way feel alive
Still the prophets sigh yet only we know why
You wear shades but you can't look away
Must act now else you tranquillise the day
Wolf's wear wool and lead you awry
Manufacture your trust so you never arrive
In the room seducing truth to a lie
Covering one eye so you only see one side
Suppress your intuition, misdirect the wise
Till you fall victim to disguises you despise
Bleed you out to dry yet you refuse to die
You can't help but to defy the limits they define
This poem has not been translated into any other language yet.
I would like to translate this poem