Prodjite kroz stranice
PESNIK
Dr. Navin Kumar Upadhyay
Prevoditelj:
Pesnikinja Vesna Ristić
NAPRIJED
Zahvaljujem se dragoj pjesnikinji Vesni Ristić iz Srbije koja je moje engleske pjesme prevela na bosanski jezik sa ljubavlju i radošću u veselom raspoloženju sa emotivnim osjećajima..ONA je i sama dobra pjesnikinja koja svoj emotivni izraz prelijeva na božanski način emocija. NJENA Poezija se oblikuje riječi i jezika kroz njeno srce ono što ulazi u srce i dušu živih emocionalnih ljudskih bića. Njen način izražavanja pesme je za svaku pohvalu, a reči su dirljive. Postoji element u načinu izražavanja koji se rijetko može naći. Čast je raditi sa osobom poput nje koja ima tako pobožne misli u svojim riječima.
Još jednom joj zahvaljujem na ljubaznim blagoslovima i naklonosti.
Dr. Navin Kumar Upadhyay
Želim da vidim u tvojim ljupkim očima,
Emociju koja je ispunila lepo srce,
Nemam nikakve veze sa drugima,
Koji odnos želiš da održiš, zavisi od vas.
Nigde se nisam takmičio,
Ne takmičim se sa drugima,
Dok je zivot ispunjen plimom i talasima,
Uspone i padove odrzavajte na svoj način.
Zelim mesto u tvom ljupkom srcu,
Daleko od samocentra,
Potpuna božanstvena i prirodna,
Nikad ne može umreti, biće zauvek i zauvek.
#
Zbog čovečanstva uvek plačem,
Ovo nije jednostavno kao zdravo za zdravo.
Ovih dana ljudi izgledaju jako siromašno.
Kao da je celi zivot u opasnosti.
Jednostavan virus je postao nasilan,
Svugde izgleda veoma dominantno,
Ceo svet govori samo o virisu,
Kao da je zauzeo mesto super čoveka.
Svi su u velikom strahu
Poseta virusa pokazuje ljutnju,
Pre njega niko nije bio vodja,
Svi govore o merama predostrožnosti,
O draga moja! Naučite lekciju iz ovog zbivanja.
Niko u svetu nije dominantan zauvek
Naučite lekciju, hajde da radimo socijalne usluge i saradnju.
Glavni životni cilj je zadovoljstvo.
О moj gospodaru! Daj mi olovku,
Padaće emocije,
Ništa ne pišite za mene,
Dok sam ispunjen bolom.
Imam bol zbog covečanstva,
Nijedno telo nije u mirnom raspoloženju,
Sve zapetljano u tebi i meni,
Ovde nema sta da se dobije.
Želim da vidim ljubav u svakom od njih,
Što je najdraža svim dušama,
Sva lepo srećna
To mi je jedini cilj u zivotu.
Danas je dan poezije,
Mogu pisati na bilo koji način,
Želim da pišem na takav način,
To može nadahnuti sve, a mozda neće.
####
Da li smo stigli u ‘doba maske'?
Svi trazeni da se uhvate u pećini,
Nema lica bez maske,
Svi su primorani na takav zadatak.
Koncept uništenja se sada prome
Sva pisma pripovedana o preplavljenoj poplavi,
Sada se pojavio novi koncept,
Ovo je pocelo sa kopna danas.
Korona je pocela veoma brzo,
Oduzela zivot mnogim nevinima,
Proširila svoju nogu širom zemlje,
Svi gledaju iz daleka.
Indija uvek ima novi koncept,
Ne voli lako da prihvata,
U veoma smo alarmantnom položaju,
Svesni da cuvamo svoje telo, srce i um.
Usvojićemo korak zakljucavanja,
Da uništimo koronu na celoj zemlji,
Proverićemo naš pogled prosledjivanja,
Uništićemk bubanj za udaranje u koroni i naše pleskanje - aplauze.
Zvuk je jak
Šta će uništiti koronin ego
Automatski će se utopiti u zemljanoj vodi,
Niko je neće moći pronaći zauvek.
##
Da li smo stigli u ‘doba maske'?
Svi trazeni da se uhvate u pećini,
Nema lica bez maske,
Svi su primorani na takav zadatak.
Koncept uništenja se sada promenio,
Sva pisma pripovedana o preplavljenoj poplavi,
Sada se pojavio novi koncept,
Ovo je pocelo sa kopna danas.
Korona je pocela veoma brzo,
Oduzela zivot mnogim nevinima,
Proširila svoju nogu širom zemlje,
Svi gledaju iz daleka.
Indija uvek ima novi koncept,
Ne voli lako da prihvata,
U veoma smo alarmantnom položaju,
Svesni da cuvamo svoje telo, srce i um.
Usvojićemo korak zakljucavanja,
Da uništimo koronu na celoj zemlji,
Proverićemo naš pogled prosledjivanja,
Uništićemk bubanj za udaranje u koroni i naše pleskanje - aplauze.
Zvuk je jak
Šta će uništiti koronin ego
Automatski će se utopiti u zemljanoj vodi,
Niko je neće moći pronaći zauvek.
###
Da li smo stigli u ‘doba maske'?
Svi trazeni da se uhvate u pećini,
Nema lica bez maske,
Svi su primorani na takav zadatak.
Koncept uništenja se sada promenio,
Sva pisma pripovedana o preplavljenoj poplavi,
Sada se pojavio novi koncept,
Ovo je pocelo sa kopna danas.
Korona je pocela veoma brzo,
Oduzela zivot mnogim nevinima,
Proširila svoju nogu širom zemlje,
Svi gledaju iz daleka.
Indija uvek ima novi koncept,
Ne voli lako da prihvata,
U veoma smo alarmantnom položaju,
Svesni da cuvamo svoje telo, srce i um.
Usvojićemo korak zakljucavanja,
Da uništimo koronu na celoj zemlji,
Proverićemo naš pogled prosledjivanja,
Uništićemk bubanj za udaranje u koroni i naše pleskanje - aplauze.
Zvuk je jak
Šta će uništiti koronin ego
Automatski će se utopiti u zemljanoj vodi,
Niko je neće moći pronaći zauvek.
###
Prodjite kroz stranice,
Nikad se ne mogu okončati emocije,
Dubina knjige duboko kao ocean,
Pun slatkih i kiselih emocija,
Stranice mogu biti unistene
Ali nikad radosti kraj,
Emocije poput krila,
Priveženi kao pero,
Oblozen prsten,
Starost se menja svakog trenutka,
Možda nece dobiti zadovoljstvo
Trcanje malim brzinama,
Voli me
###
Ako me svemocni pita,
‘Koja je tvoja poslednja želja sada?
Rekaoh bi, draga moja
Želim da volim samo tebe.
Nemam druge želje
Uvek volim moju ljupku,
Želim da stavim ruke oko tebe
Uvek želim da kazem: "Volim te"
Ti si moje srce i duša,
O draga, ti si sve u svemu,
Šta bi želeo više,
O draga, ja te samo volim
Vaša ljubav je tako očaravajuća,
Uvek me drzi u šarmu,
Tvoja naklonost je jako slatka, volim samo tebe.
Ti si moja boginja
Nista ne razmisljaj, ti i ja,
Tako si skrivena u mom srcu,
Moje srce uvek plače za tobom.
##
Budi mi zakljucan u srcu,
Ne idi nigde,
Ti si mi dah,
Ovde sam za tebe.
Čekao sam te dugo,
Čuvao da se sećanje nikad ne progoni
Dan i noć uvek gledaju
Sad zivite tu i tamo
Od kad smo se sreli
Nikad se ne razdvajamo
Oboje smo skriveni jedno u drugom,
Kao da te svuda vidim.
Ako želis da budeš daleko,
Možda ne mogu naći nikakav način,
Kao naša ljubav u divnom lancu,
Ne može se slomiti, kao ni svi zajedno.
Zasto svi nose masku ovih dana,
Različitih boja,
Kao da je prirodno svima,
Uglavnom nose masku od zlobe, lažnih čini, ega i sebičnosti.
Razlikujući čast i verovanje, rasu, religiju, imovinu, superiornost, teritoriju,
Ko pokušava da uništi socijalni odnos, srodnost,
Sa samo nekim izuzetcima.
Izuzetci su oni, koji ne vole veštačko
Volim da živim u prirodi,
U stvarnoj prirodi
Nikad društvo nije pod uticajem,
Socijalne norme i prakse
Usvojene vrednosti i norme prirode
I
Božanski blagoslovi su poput mudraca, iskrenih prema svima,
Imajte ideal božanskog čovečanstva,
Svetsko bratstvo, mir i sklad,
Zbog uticaja na koronu,
Sada smo u ljubavi,
Izbegavajte dodirivanje tela,
Možda ne budemo zajedno
Ali zaista smo jedno za drugo,
Kakvu ljupku vezu imamo sada!
Zahvaljujemo korona strahu!
##
On nema zivota u sebi
Nedostaje pokret nogu svuda
Nikada ocima vidjenim, gledanjem svih,
Uši su odsutne, nema šta da se cuje.
Glas uvek tih, ali veoma glasan,
Nema namere, širenje spontanog bratstva,
Svuda prisutni ali daleko od svih,
O draga moja, koliko divno,
Ti si moje sve i svasta.
Kakva dobra odlucnost,
Nikad ne izneveri,
Jedan preusmeren korak, nikad nazad,
Uvek zaljubljen, uvek u suzama,
O draga moja! Uvek si mi blizu.
###
This poem has not been translated into any other language yet.
I would like to translate this poem