- Poetic liberation -
Poetry is not possible when I am not possessed,
The Song has left me to flow through me as I am empty.
My emptiness is my self bare, open to life.
The cold wind of North seized my creative
Mind and it is assertive.
My love did my spirit seal and I am a useless being.
You are far, distance than 'the star ', and I am
a burning pain, unable to bid goodbye.
Your happiness may claim my departure
and my waiting to end.
Mind has lost its dreams, arresting and alluring,
It is an empty shell, wordless, with nothing to attain,
Still waiting passionless as if a foreign row,
to see you happy and embracing life.
Your being happy is my door as if a flower is waiting to bloom with shiny touch of the sun.
The door is there upon the breast of a bird that
Finds pleasure to sing at dawn.
The door, sealed with thik fog , will break open
With the beam of the day.
Upon thy heart's panting passion will I dissolve and hence my liberation.
The door is there upon the breast of a bird that Finds pleasure to sing at dawn. The door, sealed with thik fog, will break open With the beam of the day. Upon thy heart's panting passion will I dissolve and hence my liberation. .........
To see your partner happy opens the door for you to write and create. You are right, things need to be favorable for you to open the door and write with some fluency. I find that, very much so. A comprehensive poem indeed.
This poem has not been translated into any other language yet.
I would like to translate this poem
The door is there upon the breast of a bird that Finds pleasure to sing at dawn. The door, sealed with thik fog, will break open With the beam of the day.