DAILY WINE
For early morning there's always
Sangria, what's left over from yesterday.
the fruits all dissolved, imparting
...
Read full text
Comments Part II: So this is a poem about a mythical place written by an American poet, that was inspired by another poem about a mythical place (same name) written by a Mapuche/South American poet (in Spanish, translated to English) about a mythical place (Port Trakl) , that was originally inspired by the works (Verfall? Written in German?) of an Austrian poet, George Trakl, who was considered a modernist, impressionist, poet. Like trying to take a core sample from Pluto, understanding the layers of complexity forming the foundations of each set of poems is mind blowing to say the least! As I was trying to distill all of this (as I was helping my son with his geometry homework) , my son quickly glanced at my book of poems and notes and asked me what I was doing. After I quickly explained, mentioning Trakl had committed suicide, He looked at me and said, mom, Port Trakl is a metaphor for George Trakl's brain, a filter, through which Huenon's poetry comes forth.....
see my comment on the second poem [''Poems At Port Trakl Part Two''] page
I read part 2 first and knew I had to read this as well. What can I tell you that you don't already know? You are a very gifted writer and reading your work is a pleasure.
A wonderful poem sir.. I loved the first part.. The lines IN VINO VERITAS Hasn't every drunkard spoken those words, lodged in his overheated brain? What does it really mean? That whatever my intoxicated voice says is true? That no lie can slip past my lips as long as stupor crushes my mind? Does it mean I am only a puppet, dangling from the chord of Fate? Or am I a displaced puppet master, capable of doing great things? - - are extremely beautiful... And thank you Fabrizio, my friend, for suggesting me this poem..