I'm a poor ploughman with my blunt-headed wooden plough
trying to dig deep into the womb of hard pubescent earth,
a black beetle inside a warm oozing flower at a dark noon
blind with wine of love flowing in waves of overflowing firth;
a butterfly in quest of colors that once bedecked the wings
when crows struck by hard Sun lose the power of speech,
dust-colored leaves swing in the empty hot hugs of dry winds,
ground water sinks still deeper out of poor humans' reach;
the dying lust of an ocean desirous to flood dry river's estuary
a wingless bird's hollow hops to scale heights of tall Himalayas
broken prayer of a flute, lost utterances of an impious rosary
when well-intended actions stray away from the stream of ideas;
I'm a speechless poem inside the honey cove of your imagination
a sad song of blind bees in wilderness of hives awaiting the union.
This poem has not been translated into any other language yet.
I would like to translate this poem
the dying of an ocean desirous to flood dry river's estuary a wingless bird's hollow hops to scale heights of tall Himalayas... wonderful images you have written my dear poet. you have great poetic sense in you. write, write and write and publish...... tony