Picasso's Guernica Poem by William He

Picasso's Guernica

Picasso's Guernica
By William He

In the bull's cold eye, a cathedral spins,
Its spires forged from ash, its prayers cast in bone,
Fractured ruins sigh their ghostly lament.
Mute chants drift slow and cold,
Spent bones ache and moan,
Clocks shriek, blaze, scorch, loot, then burn.
Steeds spill thick blood, scream fierce, fresh curse,
Child drinks it in slow,
Lamp dims, flickers, fogs blur.
Long trails the broken shade,
Stars spin mad, war's black lance,
Blurred blooms wilt through golden threads.

Vault caves down, veils the full sun,
Storms tear past the ancient ground,
Grief wells in slow, mute tears.
Helmed shades rise high and fade,
Limbs bent, drawn, and torn,
They sneer through shards of cold light.
Wails fade slow, stain thin scrolls,
Words lost, hushed, still,
Plumes fall soft, drift low.
Wait long in night's wide gulch,
Dark blooms breathe a lost scent,
Blade soul bites deep, shifts stone mount.

毕加索的格尔尼卡
作者:何威廉

牯牛错谔。
见断墙劫火,
尖塔知觉。
密祷清森,
枯骨吟呻,
时钟发指焚掠。
奔驹溅血啼新咒,
稚子吮、
灯光昏浊。
奈影斜、
星乱欃枪,
漫漶花容金络。

穹顶崩坍蔽日,
忽来寻旧地,
催泪寥寞。
甲首仙游,
扭曲残肢,
云散风流日昨。
恸怀褪淡留残轴。
似曾忆、
画人纷落。
待夜壑、
重绽幽芳,
剑魄噬渊移岳。

COMMENTS OF THE POEM
READ THIS POEM IN OTHER LANGUAGES
Close
Error Success