(A Modern translation by a 71 year old poet of an Old English poem penned by the 16 year old poet Yash Shinde called ‘The Rosy Lay')
Ready for a kiss the sun did rise
Warming the heart of April, it set
...
Read full text
Exquisite job on this poem, awesome translation, every line blended with my intellect, I could feel love stirring deeply beneath all meanings and darkness. Could see and sense beyond the darkness. Imagery is excellent. All I can say is Wow! Beautiful translation, Brian. I do love your style! ! RoseAnn
..........an excellent job on this beautifully written modern translation of yash's poem....enjoyed every line.....now I wish to go to the imax....I haven't been there in some time....
A wonderful interpretation, sweeping with great imagery, though extremely dark in places it paints a very impressionable image of love in all its forms. Well done
A Wonderful translation of Yash's poem. I have read Yash poem too. The words you have captured is beautiful. I loved reading each lines. Thanks for sharing with us.