Sunday, October 25, 2015

*ز سوریه و فلسطین؛عراق تا به یمان (Persian) Comments

Rating: 5.0

دلم گرفته؛ تو کودک! چه خفته ای در آب؟
از آن عبور سياهت ز مرزهای سراب؟

دلم گرفته از اين مرگ های پی در پی
...
Read full text

Farzad Jahanbani
COMMENTS
Ellias Anderson Jr. 19 December 2016

درود بر شما فرزاد جان، بسیار زیبا و تاثیر گذار واقعا تحت تاثیر قرار گرفتم، ای کاش دنیا روزی متوجه شود که حقوق بشر چیزی نیست که غرب از آن دم میزند.. زنده باشید

1 0 Reply
Farzad Jahanbani 01 January 2017

سلام و عرض ادب و احترام سپاس از حضور و نظرتان دوست بزرگوارم برقرارباشید

0 0
Farzad Jahanbani 02 January 2016

ممنونم از نظر لطفتان Thanks a lot, my friend

1 0 Reply
Fatemeh Tarkashvand 31 December 2015

بسیار اثر گذار Your poem touch my heart. I am proud of you as a compatriot

1 0 Reply
Unwritten Soul 09 November 2015

Az ankara wa palastine, arak tabah yaman? did i read it right? is it mean at ankara and palastine, now is yaman? i can think that you are pointing about how war is now expanded am i right....

0 0 Reply
Farzad Jahanbani 10 November 2015

Exactly this viewpoint is correct

0 0
Farzad Jahanbani 09 November 2015

Thank you too for your human viewpoint

0 1 Reply
Zahra Shariat 08 November 2015

thanks, a very important subject to concentrate on. thank u

1 0 Reply
Farzad Jahanbani

Farzad Jahanbani

12/21/1980
Close
Error Success