through the key-hole surgery of my delicate heart 
you have reached into the inner sanctum of my soul 
in Plato's cave where I have locked away my demons 
betrayed by worm casts of secretive earthworms 
cold and unyielding
queen conch shell lips suited for bathroom decoration 
relentlessly searching out my responses 
fevered brow only registers your fragrance 
reminiscent of a gallery of stalactites and stalagmites 
which alternately drip and collect in a sterile environment 
deep in the bowls of the earth 
striving to rival the statue of Shapur 
where enlightenment and conscience never reach 
you're only to be admired by a mere lucky few 
it is just a happenstance that I was not the first 
to succumb to wiles 
my heart now keeps pace
with a deceit of lapwings 
slowly stirring the air around their ground roost—
drawing fire away from it 
I willingly prostrate myself on rocks you command 
resigned to my fate to be used in lapidary 
and turned into an objectified status symbol 
surrender is ultimately more satisfying 
and infinitely sweeter                
 
                    This poem has not been translated into any other language yet.
I would like to translate this poem
 
                    