IN a crooked angle 
 Of a garden bower, 
 'Neath a weedy tangle 
 Grew a modest flower; 
 Unpretending, unoffending, 
 Gifted but with fancy, 
 Unassuming in his blooming 
 Grew that modest pansy.  
   Ah! pansy, pansy,  
  Hope springs anew;  
  But fancy, fancy,  
  Never comes true.   
  Comes a maiden bashful, 
 Wandering here and there, 
 With her silken sash full 
 Of roses rich and rare; 
 Slow she takes them, dewless shakes them 
 In her shapely fingers, 
 While to choose some for her bosom 
 Lazily she lingers.  
   Ah! pansy, pansy,  
  Modest in hue;  
  Sweet fancy, fancy,  
  Never comes true.   
 
  With a lover's anguish 
 For her glance he sought, 
 On her breast to languish 
 Was his daring thought; 
 If he perished by her cherished, 
 Life was worth the leaving; 
 But she passes 'midst the grasses, 
 And she leaves him grieving!  
   Ah! pansy, pansy,  
  Sorrow for you;  
  But fancy, fancy,  
  Never comes true.                
This poem has not been translated into any other language yet.
I would like to translate this poem
 
                    