Pablo Naruda Poem Translated In Bengali Poem by Malay Roy Choudhury

Pablo Naruda Poem Translated In Bengali

পাবলো নেরুদার কবিতা

তুমি যদি আমাকে ভুলে যাও
আমি তোমাকে, একটা বিষয়
জানাতে চাই।
তুমি জানো তা কতোভাবে!
আমি যদি ওই স্বচ্ছ চাঁদটার দিকে তাকাই,
আমার জানালায়, শান্ত শরতের লাল শাখায়,
আমি যদি ছুঁয়ে দেখি,
আগুনের কাছে পড়ে থাকা
স্পর্শাতীত ছাই
কিংবা
শুকনো কাঠের গুঁড়ি,
সবকিছুই আমাকে টেনে নিয়ে যায় তোমার দিকে,
যেন সবই প্রাণবন্ত,
সুরভীগুলো, আলো, ধাতুকসমূহ,
ছোট্ট নৌকাগুলোরপাল,
ছুটে যায় আমার অপেক্ষায়; তোমার দ্বীপমালার দিকে।
বেশ, ভালো তবে এখনই,
যদি একটু একটু করে তোমার অনুরাগ থেমে যায়
তবে'তো আমার ভালোবাসা স্তিমিত হয়ে যাবে।
যদি হঠাৎ
তুমি ভুলে যাও আমায়,
আর নাই'বা খোঁজো!
এই মনে করে যে, আমি তোমাকে ভুলে গেছি ।
তুমি যদি ভাবো এটা বহুক্ষণের আর উন্মাদনা,
উড়ন্ত পতাকার বুকে বয়ে যায় আমার জীবন,
আর তুমি যদি সিদ্ধান্ত নাও
আমাকে হৃদয়ের এই তটরেখায় ফেলে যাবে,
যেখানেআমার শেকড় বিছিয়েছি
মনে রেখো, সেদিন
ওই সময়
আমি আমার দুহাত ওপরে তুলে ধরব
আমার শেকড় যাত্রা শুরু করবে
অন্য কোনও ভূমণ্ডলের সন্ধানে,
কিন্তু
যদি প্রত্যেকদিন
প্রতি ঘন্টায়,
যদি তুমি অনুভব করো, উপভোগ্য মাধুর্যে,
তুমিই আমার নির্ধারিত নিয়তি,
যদি প্রতিদিন একটি ফুল
তোমার ঠোঁটের মাঝে আমাকেই খুঁজে বেড়ায়,
আহ! প্রেম আমার, ভালোবাসা! আমার একান্ত আপনজন,
আমার মাঝে বারবার জ্বলে ওঠে সেই আগুন
এই আমার কোন কিছুই নিঃশেষ হয়নি অথবা ভুলে যাইনি ।
আমার ভালোবাসা পুষ্টি যোগাবে তোমার ভালোবাসকে, প্রিয়তমা,
আর যতদিন তুমি তা নিয়ে বেঁচে থাকবে; এই দেহমন আমাকে ছাড়বে না
তোমার আলিঙ্গনে বাঁধা থাকবে।

Monday, February 10, 2020
Topic(s) of this poem: love and life
COMMENTS OF THE POEM
READ THIS POEM IN OTHER LANGUAGES
Close
Error Success