P 51 Mustang Versus Messerschmitt Me 262 Poem by Shaun Cronick

P 51 Mustang Versus Messerschmitt Me 262

Rating: 5.0


Fast mover! Fast mover!
Coming out of the bright sun!
A deadly Messerschmitt Me 262.
On its lightening attack run.

P 51 Mustang's guard the bombers,
Their crews call our little friends.
Each fuel drop tank is jettisoned,
As the skies they try to cleanse.

Each Mustang out classed for speed,
By the 262's Jumo 004 jet engine.
But each pilots skill and resolve,
On each bomber crew is depending.

Just one solo German jet attacking,
Its nickname is called The Swallow.
Shoots down one American B 17 bomber,
But as of now no more will follow.

The Mustang's have a bead on him,
Now turning to make his second run.
One diving at full fatalistic speed,
This pilots nerve not to be outdone.

His Rolls Royce Merlin engine screaming,
At the same time furiously firing and diving.
A total of six Browning machine guns seeding,
The empty space where a jet will be arriving.

The Messerschmitt is laced and peppered,
Running down its entire smooth length.
Then catches fire and violently explodes,
One less in dwindling Luftwaffe strength.

But the pilots who oppose each other,
Are all fearless brave aviators indeed,
And when some are clearly out-performed,
They do overcome and valiantly succeed.

Dedicated to the memory of Clayton Kelly Gross.
P 51 Mustang Ace.
354th Fighter Group.
November 30th 1920-January 10th 2016.

Wednesday, July 15, 2020
Topic(s) of this poem: fearless,homage,remembrance,respect,bravery,determination
COMMENTS OF THE POEM
Rose Marie Juan-austin 17 July 2020

Amazing and one of a kind poem. Great title that draws a reader to go through with the whole work. Fascinating to read like watching a wonderful action movie. Thank you, Shaun for sharing this poem. It showed the versatility of your great pen. Onto my Poem List

0 0 Reply
Bryony Sheldon 15 July 2020

Glorious and spilling over with action! reminds me of the classic maiden tale " Aces High"

0 0 Reply
Shaun Cronick 15 July 2020

The first stanza has been amended, I used the plural and not the singular. But it might take time to view this newer and amended version.

0 0 Reply
READ THIS POEM IN OTHER LANGUAGES
Close
Error Success