I have followed you beneath a blanket of stars
till it was—all the lights went out.
And was wondering when they would shine again.
In what tangled wood, in what absolute
Would we unfold to touch the hem of this universe?
Be sucked in by all its beauty, its wondrous gravity,
and be this exposed overwhelmed reliving,
reliving once again the moment of the Big-Bang
I have followed you beneath a blanket of stars
till it was—all the lights went out.
And, then it came to me, your light was always soothing
and, then it came-to-me, you-were-always
intrinsically this star blindingly, bright
moonlight striking out-and-out inwards or outwards
you are inherently beautiful as-much-as-any starlit night.
I have followed you beneath a blanket of stars
till it was—all the lights went out.
As it was such in the beginning, so shall it be in the end.
This poem has not been translated into any other language yet.
I would like to translate this poem
" You are inherently beautiful as much as any starlit night" Marvelous conceptualization.10 points.