One Old Man: In A Lifetime How Many Times Will One See The Red Setting Sun? 一老年人 人生幾見夕陽紅?往事無聲似逝風 Poem by Frank Yue

One Old Man: In A Lifetime How Many Times Will One See The Red Setting Sun? 一老年人 人生幾見夕陽紅?往事無聲似逝風



`The Setting Sun`
-by One Old Man
-Translated by Frank C Yue

In a lifetime how many times
Will one see the red Setting Sun?
Silently, past events away
Like the fleeing winds did fly;
Sparring with`cold weapons`today -
Reminiscing tomorrow what the poets have done,
As of now, we would still have much fun!


(2015.05.24)


《夕陽》 一老年人

人生幾見夕陽紅?

往事無聲似逝風;

今日刀槍加箭影,

他朝回味此時同。



Translator`s Note:

As indicated in the original Chinese poem, the`cold weapons`above include -
1. The Old Mans`swift Broadsword -刀;
2. An unnamed combatant`s fabulous Spear -槍;
(Could this be Shake-Speare?Haha!)
3. Golden Bow`s deadly Arrows -箭.

Saturday, October 31, 2020
Topic(s) of this poem: friends,martial arts,reminiscences,sunset
COMMENTS OF THE POEM
Me Poet Yeps Poet 31 October 2020

In a lifetime how many times Will one see the red Setting Sun IF STILL BORN MAY BE NONE IF LIVED AS A NORMAL HUMAN COULD LAST YEARS 117 ///1- 1 SEVEN FOR RHYME HAVE U READ MY POEM MOMS SMILES PL DO TU

0 0 Reply
READ THIS POEM IN OTHER LANGUAGES
Frank Yue

Frank Yue

Planet Earth
Close
Error Success