On the stage of life
(To my favorite actress)
Applause is heard in the distance.
She has a fake smile on her face.
I know what she feels.
When grief overcomes her pain
she sees the empty stage
and I see her smile.
The audience knows
it's not the end.
In the cast room she looks
in the mirror and smiling.
I leave flowers and we drink wine.
A toast to her. Alert for bis.
On departure speaks too softly
that I could hear,
but I know what she said to me:
"When I stop laughing,
know that the show is over,
know I'm gone. "
Applause is heard in the distance.
I knew she has
a fake smile on the face.
I knew she's alive.
~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
Na pozornici života
(Mojoj omiljenoj glumici)
U daljini se čuje aplauz.
Na licu ima lažni osmijeh.
Znam šta osjeća.
Kad joj tuga nadvlada bol
ona vidi praznu pozornicu,
a ja vidim njen osmijeh.
Publika zna da to nije kraj.
U sobi za glumce gleda
u ogledalo i smiješi se.
Ostavljam cvijeće i pijemo vino.
Nazdravljam joj. Zvoni za bis.
Pri odlasku govori suviše
tiho da bih je mogao čuti,
ali znam šta mi je rekla:
"Kad prestanem da se smijem,
znaj da je predstava završena,
znaj da me više nema."
U daljini se čuje aplauz.
Znam da na licu
ima lažni osmijeh.
Znam da je živa.
This poem has not been translated into any other language yet.
I would like to translate this poem